Prevod od "falar disso na" do Srpski

Prevodi:

o ovome pred

Kako koristiti "falar disso na" u rečenicama:

Espere até ouvirem falar disso na Califórnia.
Samo èekaj da ovo èuju u južnoj Californiji.
Não desejo falar disso na presença dela.
Stvarno ne želim o tome da prièam u dotiènom društvu.
Não quero ouvir você falar disso... na frente da mãe e do seu irmão, ouviu?
Ne želim da èujem da prièaš o ovome... Pred majkom ili bratom, jesi li èuo?
E não quero mais falar disso na frente das crianças.
Neæu više o tome pred decom.
Se voltar a falar disso na frente dela, eu te mato.
Ako ponovo budeš pomenuo ovo sranje pred njom, ubiæu te.
Queria falar disso na reunião editorial de quarta-feira.
Spomenut æu to u srijedu na sastanku uredništva.
Podemos falar disso na próxima semana?
Možemo li o tome drugi tjedan?
Não posso dar-lhes um tiro e contar não ouvir falar disso na Acção de Graças.
Nije baš da ih mogu upucati i o tome ne slušati na Dan zahvalnosti.
Precisamos falar disso na frente dele?
Da li moramo da ulazimo u to pred njim?
Não quero falar disso na frente dos rapazes.
Ne želim da prièam o ovome pred momcima.
Te disse que não queria falar disso na frente deles.
Rekao sam ti da ne želim da prièam o tome pred njima.
Pode não falar disso na minha frente?
Ne možeš tako sa mnom da razgovaraš
Entendo, vou falar disso na próxima reunião da diretoria.
Spomenut æu to na sljedeæem sastanku uprave.
Obrigada por falar disso na frente de uma repórter.
Hvala što si to spomenuo pred novinarkom.
Como é que nunca ouvi falar disso na TV?
Kako to da nikad o ovome nisam èuo na televiziji?
Ouvi falar disso na Escola de Bartenders, mas eu nunca vi acontecer.
Èuo sam o tome u školi za barmene, ali nikada nisam video da se desilo.
Não quis falar disso na frente da chefe, é isso.
Samo nisam želio razgovarati o tome pred šeficom.
Bones, não acha um pouco estranho falar disso na frente do bebê?
Bouns, zar ne misliš da je malo èudno prièati o ovome pred bebom?
Não posso falar disso na frente de todos!
Ja ne mogu imati taj razgovor pred svima!
Não era uma boa ideia falar disso na sua casa.
Ne bi bilo mudro o ovome prièati u tvojoj kuæi.
Rosie, não acha que devia falar disso na entrevista?
Rozi, zar ne misliš da si ovo trebala spomenuti u intervjuu?
Não podemos falar disso na CIA porque tem gente do Henry lá.
Ne možemo razgovarati o ovome u zgradi jer Henry još uvijek ima ljude tamo.
Talvez devêssemos falar disso na reunião do Conselho.
Možda treba da prièaš o tome na sastanku gradskog veæa.
Não vamos falar disso na frente dos nossos amigos.
Nemojmo o ovome pred našim prijateljima.
Não quero falar disso na frente do Ed.
Ne želim da prièam o tome pred Edom.
Quer mesmo falar disso na frente dele?
Da li stvarno želiš da se pojaviš pred njim u ovome?
Se me pegar de calças arriadas mais uma vez, terei que falar disso na minha avaliação da Airbnb.
ZNAŠ ŠTA AKO UÐEŠ OVDE JOŠ JEDNOM MORAM DA TI SKRENEM POGLED.
Não precisamos falar disso na frente das crianças.
Не треба да причамо о томе пред децом.
Pedi para não falar disso na frente de estranhos.
Zamolila sam te da ne pričaš o tome pred strancima.
4.8021459579468s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?